Ceux qui, souvent repris, refusent de se corriger

28.CEUX QUI, SOUVENT REPRIS, REFUSENT DE SE CORRIGER
XXVIIIDE HIS QUI SÆPIUS CORREPTI EMENDARE NOLUERINT
1 Si un frère, après avoir été fréquemment repris pour quelque faute et même après avoir été excommunié, ne s'amende pas, on lui infligera une correction plus rude, c'est-à-dire on procédera contre lui par le châtiment des verges. 2 Que s'il ne se corrige pas encore, ou que, peut-être, enflé d'orgueil, ce que Dieu ne permette pas, il veuille même défendre sa conduite, l'abbé fera alors ce que fait un sage médecin : 3 employer les cataplasmes, les onguents des exhortations, les remèdes des divines Ecritures, enfin la brûlure de l'excommunication et les coups de verges. 4 S'il voit que toute son habileté n'a rien obtenu, il emploiera alors un moyen plus efficace, sa prière et celle de tous les frères pour lui, 5 afin que le Seigneur, qui peut tout, rende la santé à ce frère malade. 6 Mais si ce remède n'opérait pas la guérison, l'abbé prendra alors le fer qui retranche, selon la parole de l'Apôtre : « Otez le mal d'entre vous. » (1 Corinthiens 5:13) 7 Et encore : « Si l'infidèle s'en va, qu'il s'en aille » (1 Corinthiens 7:15), 8 de peur qu'une brebis malade ne contamine tout le troupeau. 1 Si quis frater frequenter correptus pro qualibet culpa, si etiam excommunicatus non emendaverit, acrior ei accedat correptio, id est ut verberum vindicta in eum procedant. 2 Quod si nec ita correxerit, aut forte quod absit in superbia elatus etiam defendere voluerit opera sua, tunc abbas faciat quod sapiens medicus : 3 si exhibuit fomenta, si unguenta adhortationum, si medicamina scripturarum divinarum, [sg.82] si ad ultimum ustionem excommunicationis vel plagarum virgæ, 4 et iam si viderit nihil suam prævalere industriam, adhibeat etiam quod maius est suam et omnium fratrum pro eo orationem, 5 ut Dominus qui omnia potest operetur salutem circa infirmum fratrem. 6 Quod si nec isto modo sanatus fuerit, tunc iam utatur abbas ferro abscisionis, ut ait apostolus : Auferte malum ex vobis, 7 et iterum : Infidelis, si discedit, discedat, 8 ne una ovis morbida omnem gregem contagiet.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire