Comment célébrer les Vigiles le dimanche

11.COMMENT CÉLÉBRER LES VIGILES LE DIMANCHE
XI[f.15r] QUALITER DOMINICIS DIEBUSDIEBUS DOMINICIS VIGILIÆ AGANTUR
1 Le dimanche, on se lèvera pour les Vigiles plus tôt que les autres jours. 2 Voici l'ordre à suivre. Après avoir chanté, comme nous l'avons disposé ci-dessus, six paumes et le verset, tous les frères s'assiéront sur les bancs, en ordre et selon leur rang. On lira dans le livre, ainsi que nous l'avons déjà dit, quatre leçons avec leurs répons. 3 Au quatrième répons seulement le chantre dira le Gloria. Dès le début de celui-ci, tous se lèveront avec révérence. 1 Dominico die temperius surgatur ad vigilias, 2 in quibus vigiliis teneatur mensura, id est modulatis ut supra disposuimus sex psalmis et versu. Residentibus [sg.54] cunctis disposite et per ordinem in subselliis, legantur in codice ut supra diximus quattuor lectiones, cum responsoriis suis. 3 Ubi tantum in quarto responsorio, dicatur a cantante gloria. Quam dum incipit, mox omnes cum reverentia surgant.
4 Après les leçons, six autres psaumes suivront d'affilée, avec leurs antiennes, comme les précédents, puis le verset. 5 Après quoi, on lira de nouveau quatre leçons avec leurs répons, selon l'ordre fixé plus haut. 4 Post quasquibus lectioneslectionibus, sequantur ex ordine alii sex psalmi cum antiphonisantefanas, sicut anteriores et versusversu. 5 Post quosquibus iterum legantur aliæ quattuor lectiones, cum responsoriis suis ordine quo supra.
6 On dira ensuite trois cantiques tirés des Prophètes et déterminés par l'abbé. On les chantera avec Alleluia. 7 Après le verset qui suit et la bénédiction de l'abbé, on lira encore quatre leçons du Nouveau Testament, selon le même ordre que plus haut. 8 Après le quatrième répons, l'abbé entonnera le Te Deum laudamus 1. 9 Cette hymne terminée, il lira la leçon de l'Evangile, tandis que tous les moines se tiendront debout, avec respect et crainte. 10 À la fin de l'Evangile, ils répondront Amen. Aussitôt l'abbé ajoutera l'hymne Te decet laus 2, puis, la bénédiction donnée, on commencera les Laudes. 6 Post quasquibus iterum[...] leganturdicantur tria cantica de prophetis, quæ instituerit abbas. Quæ cantica cum alleluia psallantur. 7 Dicto etiam [sg.55] versu, et benedicente abbate legantur aliæ quatuor lectiones de novo testamento, ordine quo supra. 8 Post quartum autem responsorium, incipiat abbas, hymnum Te Deum laudamus. 9 Quo dictoperdicto legat abbas lectionem de EvangelioEvangeli. Cum honore et timore stantibus omnibus. 10 Qua perlecta, respondeant omnes Amen. Et subsequatur mox abbas hymnum, Te decet laus, et data [f.15v] benedictione, incipiant matutinos.
11 Cet ordre pour les Vigiles du dimanche sera suivi en toute saison, aussi bien en été qu'en hiver, 12 sauf si -ce qu'à Dieu ne plaise, -les frères se fussent levés trop tard. En ce cas, on retrancherait quelque chose des leçons ou des répons. 13 Qu'on prenne toutefois bien garde que ce désordre n'arrive point. S'il se produisait, celui qui l'a causé par sa négligence, en fera une juste satisfaction à Dieu dans l'oratoire. 11 Qui ordo vigiliarum omni tempore, tam æstatis quam hiemis æqualiter in die dominico teneatur, 12 nisi forte quod absit tardius surgant, et[...] [sg.56] aliquid de lectionibus breviandum est aut responsoriis. 13 Quod tamen omnino caveatur ne proveniat. Quod si contigerit, digne inde satisfaciat Deo in oratorio, per cuius evenerit neglectum.
1. Le Te Deum, hymne composée vers les années 400, était devenue très populaire dans l'Eglise.
2. Cette courte hymne est d'origine grecque.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire